Жена Азиса (1903)

ЖЕНА АЗИСА

Неверную меняй на рис.

Древнее, симферопольское.

Уличив меня в измене,

Мой Али, — он был Азис,

Божий праведник, — в Сюрени[1]

Променял меня на рис.

 

Умер новый мой хозяин,

А недавно и Али,

И на гроб его с окраин

Все калеки поползли.

 

Шли и женщины толпами,

Побрела и я шутя,

Розу красную губами

Подведенными крутя.

 

Вот и роща, и пригорок,

Где зарыт он… Ах, Азис!

Ты бы должен был раз сорок

Променять меня на рис.

 

1903



[1] Сюрень – древнее татарское название Симферополя. (прим. И.А.Бунина)

 

Стихотворения (1903-1906), , , , , , , , , , Permalink

Comments are closed.